он наверное, только кыргызский язык знает.
по нашему законодательству итак можно предоставлять законопроект на кырг.языке. разе нет? или абдиев сам не знает кыргызское законодательство?
Сегодня, 13 ноября, на заседании парламентского комитета по правам человека, конституционному законодательству и государственному устройству депутат от фракции "Ата-Журт" предложил все законопроекты писать только на государственном языке и только затем переводить на официальный - русский.
"Я очень уважаю русский язык и добился успеха благодаря ему, но мы должны использовать кыргызский язык. Нормы Закона "О госязыке" не соблюдаются", - возмутился атажуртовец, добавив, что если и дальше вышеназванный закон не будут соблюдать и будут писать их на русском, то кыргызский язык не будет развиваться.
Председатель комитета, депутат от фракции "Ата Мекен" Эркинбек Алымбеков ответил, что русский язык необходим всем в первую очередь, он пригождается мигрантам-кыргызстанцам на постсоветском пространстве.
"Этим мы выгодно отличаемся от наших соседей, чьи мигранты работают на стройках, тогда как наши русскоязычные мигранты становятся менеджерами и администраторами", - аргументировал Алымбеков.
Однако Абдиев возразил, что не собирается "бросать тень на русский язык", но настаивает, чтобы в Кыргызстане госязык использовался в обязательном порядке повсеместно.
Алымбеков ответил, что это приведет к снижению темпов принятия законов. Он констатировал, что в кыргызском языке нет необходимых терминов медицины, юриспруденции или академических терминов.
Алымбеков выразил мнение, что, прежде чем принимать подобные инициативы, необходимо выделить из бюджета средства на Госкомиссию по развитию государственного языка и развивать его, начиная со школ.
"Прежде всего нужно обучить специалистов, разработать категориальный аппарат, выработать новые термины, включить в учебные заведения изучение категориального аппарата", - перечислил атамекеновец.
Однако Абдиев возмутился, почему на изучение государственного языка нужно выделять средства из бюджета.
"Если есть необходимость, люди учат английский, корейский. Для того чтобы я выучил русский язык, бюджетные средства не выделяются, все лекции на русском. Почему для обучения госязыку нужны средства из бюджета?" - возмутился нардеп.
Алымбеков объяснил это тем, за 70 лет русский язык адаптировался во всех сферах. "Поэтому кыргызский остался в тени. В школах его изучают, но этого недостаточно", - пояснил нардеп.
Но его оппонент парировал, что каждый желающий депутат может писать на госязыке.
Русскоязычная народная избранница от фракции "Ар-Намыс" Эристина Кочкарова согласилась с Абдиевым в том, что все должны владеть кыргызским языком и писать законы на госязыке. Однако, по ее словам, нужно признать, что мало времени и внимания уделяется его развитию. При этом Кочкарова не согласилась с коллегой из "Ата-Журта", что средства из бюджета выделять не нужно.
"Я ходила на курсы кыргызского языка несколько раз. К сожалению, все мои попытки на сегодняшний день меня не удовлетворяют, потому что нет государственной программы поддержки и развития госязыка. Необходимо специальное финансирование", - уверена парламентарий.
По ее словам, из-за неправильного перевода с кыргызского на русский часто возникают разночтения в законах, которые затем приводят к правовым коллизиям. Народная избранница объяснила это тем, что в стране сейчас мало специалистов-филологов должного уровня, которые могли бы провести соответствующую экспертизу.
"Многие замечают разночтения в законах на двух языках. Не всегда на госязыке правильно обозначены термины", - отметила она, приведя в пример случай, когда после одного перевода законопроекта депутаты-инициаторы повторно привлекли специалистов и переводы оказались разными. В итоге было непонятно, какой из переводов верный.
Говорить о принятии инициативы Абдиева можно будет лишь тогда, когда будет разработана специальная терминология, считает нардеп.
"Даже при синхронном переводе на парламентских заседаниях получается разнобой. Я понимаю 70% и слышу, что мне многие вещи не переводят или переводят в искаженном смысле. Я попадала в неловкую ситуацию из-за этого", - рассказала Кочкарова.
В итоге она и парламентарий Алымбеков заключили, что если госязыку не будет уделяться должного внимания и средств, то Кыргызстан останется на том же месте по языковой ситуации.
"Научите меня кыргызскому языку, я очень хочу, но нет ресурсов, преподавателей и программы", - обратилась в заключение Кочкарова к инициатору законопроекта.