Очень грамотная правовая оценка абсолютно тупого и дискриминационного закона.
Неправительственная организация "Фридом Хаус" считает, что поправки в закон о государственном языке несут в себе нарушения международных и конституционных норм о правах и свободах человека.
Статьи 18 и 19 Международного пакта о гражданских и политических правах и соответствующая им статья 31 Конституции КР провозглашает, что каждый имеет право на свободу мысли и мнения.
"Фридом Хаус" отмечает, что действующая 7 ст. Закона "О государственном языке КР" предписывает органам государственной власти и местного самоуправления, другим организациям и учреждениям Кыргызской Республики осуществлять работу на государственном языке, а в необходимых случаях - и на официальном языке.
"Работа при использовании языка может заключаться не только в ведении разговора или ведении письма, а может заключаться в мыслительном процессе, слушании речи и чтении текста. Правки, предлагаемые автором законопроекта, не только не решают существующего нарушения прав и свобод человека, а предлагают дополнительное невыполнимое правило, по которому работа всех перечисленных субъектов в необходимых случаях обеспечивается переводом на официальный язык", - отмечает НПО.
По мнению неправительственной организации, если рассматривать требование закона и законопроекта в отношении частных компаний, то требование осуществлять работу на госязыке будет означать необоснованное и чрезмерное вмешательство государства в свободу осуществления предпринимательской деятельности. "Заключение сделок, подбор персонала, ведение переговоров и многое другое невозможно обеспечить на одном языке и даже с переводом на официальный", - поясняет "Фридом Хаус".
"Если рассматривать требование закона и законопроекта в отношении организаций, к числу которых относятся, к примеру, религиозные организации, то требование осуществлять работу на госязыке будет означать также чрезмерное и необоснованное вмешательство государства в свободу вероисповедания, так как чтение молитв не будет осуществляться на кыргызском языке", - добавляют представители НПО.
По их словам, также нарушаются права на свободу слова, печати и СМИ.
"Каким образом авторы законопроекта представляют выполнение нормы о том, что в Кыргызской Республике официальные государственные общественно-политические мероприятия (съезды, сессии, конференции, собрания, совещания, переговоры и другие мероприятия) проводятся на государственном языке и в необходимых случаях обеспечиваются синхронным переводом на официальный язык? - вопрошает "Фридом Хаус". - Необходимость перевода будет присутствовать всегда, пока в Кыргызстане проживают и находятся этносы, владеющие официальным языком. Если государство стремится в стабильности и предупреждению этнических конфликтов, то наоборот, оно всеми средствами должно способствовать вовлечению этносов, не владеющих госязыком, в общественно-политическую жизнь страны. Искусственное сужение круга лиц по предлагаемой норме является также нарушением конституционной нормы о праве на доступ к информации".