Вячеслав Никонов: Русскость - не этничность и не кровь

В какой степени фонд способен помогать сохранению русскоязычного пространства в бывших союзных республиках? Об этой и других проблемах рассказывает собеседник "Вечернего Бишкека" - исполнительный директор "Русского мира", первый заместитель председателя комитета Государственной думы по международным делам Вячеслав НИКОНОВ.

- Вячеслав Алексеевич, возглавляемая вами организация хоть и является неправительственной, но была создана по распоряжению президента России.

- Да, в соответствии с его указом от 21 июня 2007 года. И главными целями провозглашает популяризацию русского языка, который является национальным достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, поддержку программ изучения его в Российской Федерации и за рубежом. Учредителями фонда выступили министерства иностранных дел и образования России. Он активно взаимодействует с различными неправительственными и международными организациями, с ведущими мировыми образовательными и просветительскими структурами.

- Наверное, у фонда большие финансовые возможности?

- Не настолько большие, как могло бы показаться. Он действует на принципах государственно–частного партнерства и в меру своих сил старается максимально полно решать поставленные задачи. Приоритетные среди них - создание в других государствах русских центров, кабинетов "Русского мира", осуществление грантовых, образовательных программ, информационных проектов, международная общественная деятельность.

- А можно конкретнее?

- К сегодняшнему дню в 41 стране открыто уже более 90 наших центров, три из них - в Кыргызстане. Грантовые программы реализуются по очень широкому спектру вопросов, включают в себя проведение международных праздников, фестивалей, обеспечение учебниками, методическими материалами, организацию исследований, поддержку русскоязычных СМИ и многое другое. И, конечно же, преподавание русского языка, литературы, повышение квалификации преподавателей этих предметов как в России, так и на местах, в самих республиках. Обучающие программы рассчитаны и на детей, и на взрослых. А в целом число проектов, реализованных по всему миру, уже приближается к тысяче, ими охвачено более ста государств. Развивается огромная сетевая структура. Также издается журнал "Русский мир", действует портал, аккумулирующий информацию и о русскоязычных организациях на планете, способствующий их взаимодействию, общению, дистанционному обучению, имеются радио– и телеканал. Есть планы выходить в цифровое пространство, обеспечивать глобальное вещание.

- А вообще "Русский мир" - что это?

- Он гораздо больше, чем население России. И так получилось, что за ее пределами по–русски сегодня говорит людей больше, чем в самой Российской Федерации. Русский мир - огромная вселенная, 300 миллионов человек, говорящих по–русски, интересующихся этим языком, культурой, думающих о том, как сохранить это уникальное единство.

- Но в их числе - и националисты, и либералы, и вообще масса самого разнообразного народа. И каждый понимает заявленные задачи по–своему.

- Мы никого не разделяем, более того, фонд - подчеркнуто деидеологизированная организация. И объединяет людей самых разных взглядов и политических убеждений. Кто–то учит русский язык потому, что на нем разговаривал Ленин, а кто–то - потому что по–русски говорили Пушкин или Сахаров. И те и другие - представители "Русского мира". И мы ни в коем случае не рассматриваем в своей деятельности русскость как этничность, как кровь. Наоборот, "Русский мир" в нашем понимании - это феномен цивилизационный, ведь традиционно Россия основывалась не на этническом принципе. Надо хорошо знать свою историю и понимать, что сила России как раз в том, что мы уже являемся единой гражданской нацией не в меньшей степени, чем многие другие нации. Понимание этого позволит избегать крайностей в подходах, укреплять "Русский мир" в целом - и внутри России, и за ее пределами.

- Вот насчет того, что за ее пределами. Согласитесь, в наиболее сложном положении пребывают с момента развала СССР представители этого мира, проживающие в новых независимых государствах.

- Именно поэтому внимание к ним остается приоритетным для нас. К сожалению, мы не можем решать задачи, которые находятся в компетенции политиков. Но стараемся позитивно влиять на процессы, на решение возникающих проблем, сохранение и развитие общего языкового, культурного пространства, которое нас объединяло.

Главная проблема на сегодня, думаю, заключается в том, что потребность в русском языке, в его знании гораздо большая, чем возможность его поддержать. О такой потребности свидетельствуют и разного рода статистические исследования, которые мы проводим. Но не хватает учителей, учебников в странах ближнего зарубежья. А учителя - это все–таки вопрос государственной политики, фонд не может оплачивать их работу. И, увы, мы не можем создать систему преподавания русского языка, скажем, в школах Кыргызстана. Но чем можем помогаем и будем помогать.

- О деятельности трех центров, которые открыл ваш фонд в Кыргызстане, можно сказать только хорошее. А что еще в планах?

- На базе этих центров во взаимодействии с ФМС образованы курсы по изучению русского языка. Также совместно с кыргызской стороной ведется работа по созданию учебников русского языка с учетом национальных особенностей республики, организуется повышение квалификации учителей–русистов. Поддерживаются программы, связанные с проведением различных семинаров как в самом Кыргызстане, так и в России, куда приглашаются кыргызские специалисты соответствующего профиля.

Конечно, эти усилия могли быть гораздо большими. И хотя они ограничены, в том числе финансовыми возможностями фонда, надеемся, наше сотрудничество будет расширяться. У нас много контактов в Кыргызстане, много проектов, которые должны быть воплощены в жизнь.

- Как известно, наступивший год в России провозглашен Годом 1150–летия славянской письменности, связанной с деятельностью равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

- Да, это будет и стержневой идеей для нашего фонда в предстоящие месяцы.

- Известно также, что этот праздник будет широко отмечаться во всем мире. Дни славянской культуры и письменности в течение ряда лет достойным образом праздновались и в Кыргызстане, к ним с вниманием относились и власти республики. Но в последние несколько лет эта традиция практически сошла на нет. Как вы воспринимаете сей факт, к сожалению, отнюдь не единичный, характеризующий сегодняшнее положение русского языка в республике?

- Естественно, с огорчением. Но это опять же вопрос государственной политики. Сейчас, как мне кажется, отношения между нашими странами находятся на восходящей. И можно ожидать со стороны нынешнего руководства Кыргызстана большего внимания к нашей общей в значительной степени культуре, в основе которой - русский язык.

- Вы взаимодействуете с Кыргызстаном только на общественном уровне? Или есть возможность доводить свои позиции и до госструктур?

- Мы можем контактировать с любыми структурами, хотя, конечно, организовывать лоббистские мероприятия в каждой стране невозможно. Но мы общаемся и с руководством Кыргызстана, доводим до него свои цели и задачи, позиции.

- Как можно получить поддержку фонда для той или иной общественной инициативы?

- У нас, как я уже говорил, есть различные грантовые программы. Надо просто выйти с соответствующей просьбой (координаты фонда есть в Интернете), и она будет рассмотрена.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД