Михаил Романюк: Минусы Кыргызстана – цены на жилье и умыкание невест

"В моей семье представлены все типажи", - шутя говорит Михаил Романюк. Те, кто знакомится с ним впервые, очень удивляются, узнав, что у него персидские корни. Его мама чистокровная таджичка, а отец – русский с украинской примесью. Михаил приехал в Кыргызстан по линии Университета Центральной Азии, и уже третий год живет в Бишкеке. В УЦА он менеджер по медиапродукции и дизайну.

- Как вы попали в УЦА?

- Можно сказать, это цепь счастливых случайностей. Проект Ага Хана "Человековедение", в котором я работал, стал частью Университета Центральной Азии. Это один из самых амбициозных образовательных проектов в нашем регионе. Три современных кампуса, соответствующих международному стандарту, возводятся в отдаленных горных районах Кыргызстана, Казахстана и Таджикистана. Мне предложили работать в центральном офисе, и в 2011 году мы всей семьей переехали в Бишкек.

- Трудно дался переезд вашей семье?

- Достаточно легко. Наши республики соседние, поэтому нет ощущения, что мы попали в чужую страну. Здесь нам очень нравится, в Бишкеке активная культурная жизнь, мы бываем на разных интересных городских мероприятиях. Культурная среда созидательная, она способствует тому, что ты быстрее вливаешься в другое общество. Мне нравится, что здесь интернациональная среда, но в то же время кыргызы стараются сохранить свою идентичность.

Кроме того, здесь жизнь более комфортная, развита инфраструктура. В Душанбе во время гражданской войны многие объекты были разрушены. Нет ни газа, ни горячей воды, ни отопления. Только электричество. Недавно мне продлили контракт еще на три года, чему я очень рад. Во-первых, потому что это стабильность, а, во-вторых, я знаю, что моя работа приносит пользу не только Кыргызстану, но и Казахстану и моему родному Таджикистану.

- А что вам не нравится в Кыргызстане?

- Высоченные цены на недвижимость и умыкание невест. Это ужасная традиция. Для меня это было бы трагедией, если бы мою дочь кто-то насильно увез. В Таджикистане этой проблемы нет, но есть другая: в селах у нас до сих пор насильно женят или выдают замуж в раннем возрасте. Это атавизмы, которые отбрасывают наши народы в феодальный строй, мы должны от них избавляться.

- А вы как познакомились с будущей супругой?

- Работа меня так поглотила, что о личной жизни думать было некогда. Как-то коллеги пошутили: "Шеф, пора жениться, мы найдем тебе хорошую невесту!". И нашли. Моя супруга Дильноз из Худжанд. Это второй по величине город Таджикистана. Соблюдение традиций там является образом жизни. В общине Дильноз принято деление на касты, потому меня не сразу приняли ее родные. Только потом, спустя время, когда они поняли, что я хороший семьянин и очень люблю Дильноз, мы наладили отношения. Кстати, моей маме в свое время тоже пришлось преодолеть несогласие родных. Так что в некотором смысле история повторилась.

Нашей старшей дочери Анисе семь лет, она у нас златовласка, типичная славянка. А вот сын Тимур пошел в маму. Кстати, сынишка наш настоящий бишкекчанин, он родился в этом городе, Кыргызстан в этом смысле его родина. Многие и Дильноз принимают за местную, северные таджики больше похожи на азиатов. Иногда, когда мы идем вместе, некоторые прохожие говорят ей по-кыргызски: мол, чего за русского вышла, своих что ли нет! Так что в нашей семье представлены все типажи. (Улыбается).

- Я знаю, что вы работаете над созданием мультфильма в формате 3D. Как продвигается эта работа?

- Еще с юношества я интересовался компьютерной графикой и 3D-моделированием. Моя мечта - создать мультипликационный фильм с традиционными таджикскими персонажами. На данный момент я создал лишь главный персонаж – девочку Манижу. По сценарию она живет в самобытном кишлаке, окруженном горами. Где традиции и ремесло прекрасно сохранились, и при этом люди не отстают от технического прогресса. Пока еще многое не ясно с этим проектом, но я надеюсь, что смогу довести его до конца. Для меня это возможность научиться новому делу и возможность независимо творить.

- В прессе много писали о том, что таджиков задело, что на российском телевидении создали сатирические образы Джамшуда и Равшана, которых выставляют неумехами. Тем не менее, поток миграции и у вас, и у нас, не снижается. Гастарбайтеры из Центральной Азии продолжают ехать на заработки в Россию.

- В персидской литературе Равшан и Джамшед (а не Джамшуд) – герои, как в русской литературе, например, Святослав и Владимир. И поэтому, когда такие имена используют для создания сатирического образа чернорабочего, это оскорбительно. Слово "таджик" стало нарицательным, и это, конечно, задевает. У нас много интеллигентных, образованных людей, которые никуда не собираются уезжать, живут и работают на родине. В Россию едут в основном жители из горных глубинок, малограмотные, почти не говорящие по-русски. У нас уже более 20 лет русский язык не развивался, особенно в сельской среде. И когда эти люди попадают в огромный мегаполис, то теряются, не могут адаптироваться к новым условиям, становятся маргиналами.

- Как, по-вашему, можно изменить эту ситуацию?

- Изменить ситуацию можно, только если Таджикистан превратится в развитую страну, и тогда гражданам не будет необходимости ехать за границу и работать там за копейки.

- Вы чувствуете себя в Кыргызстане как дома?

- Я быстро привыкаю к новым условиям. И для меня Бишкек стал вторым домом. Думаю, и для супруги тоже. Надеюсь, что моя работа поможет наладить еще более тесные связи между странами нашего региона. Чтобы для каждого из нас домом была вся Центральная Азия, а не какая-то отдельная страна.

Подробнее читайте в пятницу, 29 мая, в газете "Вечерний Бишкек"


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД