это хорошо
и опубликуйте пожалуйста ваши книжки здесь в народных новостях ВБ, на форуме Дизель и др сайтах
В Московском государственном лингвистическом университете переведено с русского на кыргызский, таджикский и узбекский языки пособие для трудовых мигрантов. Перевод на кыргызский осуществлен под руководством доцента Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына, руководителя центра кыргызского языка и культуры имени Чингиза Айтматова, действующего при МГЛУ, Женишкуль Байтерековой.
"Мы занимались переводом на кыргызский язык учебника русского языка для трудовых мигрантов, но пока эта работа по независящим от нас причинам приостановилась. Одновременно было получено задание по подготовке к печати упомянутого пособия, его мы выполнили в установленные сроки", - рассказала Байтерекова.
В пособии, по ее словам, изложена краткая история российского государства, со времен Рюрика до наших дней. Содержится необходимая информация о правах и обязанностях иностранных граждан, трудовых мигрантов на территории РФ.
"Полагаем, что скоро пособие будет издано в виде памятки", - говорит Женишкуль Байтерекова.