Портал AdMe.ru составил необычный литературный список. В него вошли названия известных произведений, которые были неправильно записаны в школьных дневниках или запрошены в библиотеках читателями.
Больше всего досталось классикам. Так, "Бесприданница" Островского стала "Беспредельщицей", а "Недоросль" Фонвизина "Водорослем". Над гоголевской "Шинелью" вообще не заморачивались, назвали просто: "Пальто". Подобрали синоним и хрестоматийному произведению Чехова "Лошадиная фамилия" – "Конное имя".
Из русских классиков больше всего досталось Максиму Горькому. Его знаменитая "Старуха Изергиль" с легкой руки каких-то "недорослей-водорослей" превратилась в "Старуху Баскервиль", "Челкаш" – в "Щелкача", а "Сказки об Италии" почему-то стали "Испанскими рассказами".
Не пощадили и прославленных представителей зарубежной литературы. Мало того, что Эрнеста Хемингуэя окрестили Хомен Нгуэем, так еще на свой лад переименовали его известный роман: "Пахом звонит колокол". В списке также оказались Франц Кафка и его "Протез" ("Процесс"), а также Колин Маккалоу и ее "Сидящие в кустах" ("Поющие в терновнике"). А могла ли предположить шведская сказочница Астрид Линдгрен, что ее знаменитый Карлсон превратится в "Карла Маркса, который живет на крыше"?
…Одна библиотекарь-ветеран как-то рассказала нам полуанекдотичный случай из своей практики. Школьник, протягивая ей разовый читательский талон, сказал: "Дайте мне Асэпушкина". - "Кого-кого?" - переспросила библиотекарь. Паренек на мгновение замялся, затем вынул из кармана бумажку, заглянул в нее и уверенно повторил: "Асэпушкина". - Ну-ка дай мне эту записку, - сказала женщина, желая убедиться, что там написано. Прочтя шпаргалку, библиотекарь с досадой покачала головой. Инициалы и фамилия знаменитого классика были написаны слитно, без всяких точек, и поэтому вместо А.С. Пушкин ученик прочитал Асэпушкин. Как потом признался юный читатель, "это слово" он записал на тетрадном обрывке на слух, когда учительница задавала домашнее задание. И никогда раньше эту фамилию ему слышать не приходилось.
Другой школяр как–то заказал абонемент так: "Перышкин, пизика". И снова специалист со стажем не сразу поняла, какая книга ему требуется. Фамилия автора показалась очень знакомой. Потом вспомнила: это учебник физики за девятый класс Александра Васильевича Перышкина, по нему и теперь занимаются. Так что от невежд достается не только писателям, но и ученым.
…Книжные профи с ностальгией вспоминают время, когда читатели приходили в библиотеку задолго до ее открытия и ждали, когда вахтер зазвенит ключами. Библиотекарь рассказывала, что большой популярностью тогда пользовалась библиотека имени Льва Толстого, что за железнодорожным вокзалом (ныне Библиотека айтматовской книги).
Но поистине книжный бум начался, когда открыли так называемые передвижные отделы и книги привозили практически к станку. Был, например, заключен договор с заводом ЖБИ, парторганизация выделила там отдельную комнату, в ней установили стеллажи, столы, кресла. Самыми, как сейчас сказали бы, рейтинговыми книгами среди рабочего класса были "Дорогой мой человек" Юрия Германа, роман Галины Николаевой о металлургах "Битва в пути", исторический роман Василия Яна "К последнему морю". Рабочие зачитывались трилогией Сергея Бородина "Звезды над Самаркандом", произведениями Тугельбая Сыдыкбекова.
Сейчас читательские билеты приобретают в основном студенты, они ищут на старых библиотечных стеллажах то, что не могут найти в Интернете. Да и художественные произведения целиком уже не читают, просят хрестоматийный вариант, где они даны отрывками, в сокращении. Так что верно говорят: каждый читает такого Бальзака, которого заслуживает…